Skip Links

Story

Мультикультурализм как сила — в патруле в Закарпатье

Дата:
Источник:
OSCE Special Monitoring Mission to Ukraine (closed)
Fields of work:
Предупреждение и разрешение конфликтов

Теплым летним днем офис Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ в Ивано-Франковске с раннего утра гудит как улей — команда наблюдателей готовится отправиться в длительный патруль в Закарпатье, самую западную область Украины. В ходе инструктажа по безопасности не выявлено никаких серьезных причин для беспокойства, а контактное лицо из местной полиции подтверждает, что обстановка в зоне ответственности — в Ивано-Франковской, Тернопольской и Закарпатской областях — остается спокойной. Дэвид, лидер команды, обсуждает детали маршрута и график встреч с заместительницей Главы Миссии Антье Граве, которая присоединяется к двухдневному путешествию.

«Мы проводим регулярные пятидневные патрули по принципу ротации», — объясняет Дэвид, прослуживший 25 лет во французской армии. «В эти дни у нас немало работы, поскольку мы встречаемся с широким кругом представителей гражданского общества, в частности с представителями групп защиты прав женщин, национальных меньшинств и местной власти, создавая важные связи».

На автостоянке Анатолий и Денес тщательно проверяют три транспортных средства —шины и вспомогательное оборудование, в частности аптечки, для длительного путешествия. Прозрачный щит между передним и задним сиденьями предназначен для усиления мер по предотвращению COVID‑19. Когда все готово, они садятся за руль автомобилей (Дэвид является третьим водителем), и патруль выезжает из центра города, где расположен офис СММ, направляясь на юго-запад. Впереди 6 часов путешествия извилистыми дорогами: патруль взбирается на Карпатский горный массив, проезжая среди лесов из серебристых елей и покрытых цветами альпийских лугов.

Закарпатье расположено на пересечении границ четырех стран — Румынии, Словацкой Республики, Венгрии и Республики Польша — и его географическое положение сформировало его историю. Западные области Украины отличаются наибольшим разнообразием — Центральная Европа в период перед Второй мировой войной была плавильным котлом, находясь в пределах изменчивых границ таких разных государств, как Австро-Венгерская империя, Польша и Румыния. Этническое, религиозное и языковое многообразие региона отражает его историческое наследие. В соответствии с мандатом Миссии, патруль должен осуществлять мониторинг ситуации с меньшинствами — в частности венгерским, еврейским, ромским и румынским — посредством ряда встреч с областными органами власти, представителями гражданского общества и, собственно, представителями национальных меньшинств.

Читая документы и отчеты в непростых условиях резких поворотов и изгибов дороги, заместительница Главы Миссии Антье говорит, что именно этого визита она так долго ждала. Имея большой опыт в предотвращении и разрешении конфликтов, защите прав человека и вопросах развития, в основном во времена работы с правительством Германии и в ООН, она работала в таких странах, как Афганистан и Гаити.

«СММ уполномочена осуществлять мониторинг и способствовать соблюдению прав человека и основных свобод, включая права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам», — объясняет она. «Миссия также призвана способствовать налаживанию диалога на местах для снижения напряженности. Таким образом, выполняя кропотливую работу по мониторингу и отчетности, мы взаимодействуем с широким кругом людей, что позволяет нам следить за событиями и, объединяя различные элементы, получать цельную общую картину ситуации».

Дэвид кивает, соглашаясь с ее словами. «По-французски мы называем это дипломатией маленьких шагов», — говорит он. «Мы общаемся с органами власти, например, с губернаторами областей, чтобы понять, как решения, принятые на высшем уровне, воплощаются на местах. Мы также взаимодействуем с гражданским обществом и общинами национальных меньшинств, как, например, с представителями венгерского, еврейского и ромского меньшинства, с которыми мы встречаемся сегодня и от которых мы можем узнать, как эта политика влияет на каждую общину».

Когда патруль въезжает в Ужгород, город с населением в 115 000 человек, который является областным центром, он направляется в администрацию, где команду наблюдателей приветствуют губернатор области Анатолий Полосков и его заместитель Иштван Петрушка.

Мультикультурализм является одним из преимуществ Закарпатья и основной чертой повседневной жизни, отмечает Полосков во время короткого рассказа команде о социально-политических событиях в области.

«Мы участвуем в регулярных встречах с представителями каждой общины», — объясняет губернатор, добавляя, что эти встречи дают возможность для решения проблем и обсуждения вопросов сотрудничества по ключевым моментам, а также служат важным механизмом предотвращения конфликтов. Заместитель губернатора Петрушка соглашается с этим — он сам является членом венгерской общины, на которую приходится около 12% населения области.

Завершая оживленную часовую беседу, команда СММ оставляет областную администрацию, чтобы встретиться с представителем ромской общины. После прогулки по улицам, богатым историческим прошлым, они встречают Мирослава Хорвата, ромского активиста.

Хорват работает в городском совете Ужгорода, где он представляет права ромов в Закарпатье, области с наибольшим количеством представителей ромской общины в Украине. Как уважаемый социолог, Хорват говорит, что правительственная стратегия по правам ромов устанавливает цели для интеграции общины до 2030 года и предоставляет важный план действий по поддержке общины. Однако, отмечает он, еще много предстоит сделать, чтобы защитить ромов от дискриминации и актов насилия.

Под конец встречи Дэвид и заместительница Главы Миссии Граве размышляют над ценной информацией, которую они получили и которая будет включена в отчет патруля — один из десятков, ежедневно составляемых в Миссии.

«Поездка в Закарпатье — это путешествие по страницам книги по истории Европы 20‑го века, из которой можно узнать, как эта история влияла на жизни людей», — рассуждает Антье Граве, когда патруль выезжает из области. «После всех встреч возникает подлинное чувство единения и мирного сосуществования, о которых не пишут в средствах массовой информации, но благодаря которым эта область процветает».

InfoInfo

Отказ от ответственности

The OSCE bears no responsibility for the accuracy, legality or content of the external site or for the content of the links provided.